從前有隻青蛙,在淺井裡居住。一天,牠遇見一隻從東海來的大鱉。
警挖對大鱉說:「我真是樂透了!高興時,便在連上跳躍。疲倦時,就躺在破磚上休息。回到水裡,我只是露出我的頭游泳。跳到泥裡,我則埋沒我的雙腿。我回頭看看井裡的摰蟲、蟹和蝌蚪。牠們可不及我快樂呢!井水是我,因為這口井屬於我,這就是最大的喜樂啊!你有控不妨來探望我。」
大鱉聽了,就跟著井蛙入井裡,怎知左腳還未伸進去,右腳已經絆住了,於是便從容的退了出來。
大鱉給逗樂了,便對青蛙說:「東海的大,我無法給你描,因為那是無法測量的。水災既不能增加它的深度,旱災也不能減少它的一寸。他的深度,是不會因為時間長短,或雨量的多少而有所改變。這就是東海最大的喜樂啊!」
井蛙聽了,驚訝得呆一邊。
2008-05-29
The Frog In The Well
There was once a frog who made his home in a shallow well. One day he met a turtle from the East Sea.
"I'm extremely happy!" the frog told the turtle. "When on the ground, I would leap up and down the railing of the well. When I'm tired, I would rest on the broken bricks."
"Back in the water, I would swim with only my head above the surface. When I walk in the mud, I would bury my feet. I look back at the worms, crabs, and tadpoles who share my well. They can't be as happy as I am."
"The pool of water belongs to me because the well is mine. This is the greatest pleasure!" the frog said proudly. "You should come visit me some time!"
The turtle went with the frog to the shallow well. Lifting his right foot, he tried to enter the well. But it got stuck even before he could extend his left one, so he leisurely retreated.
Rather amused, the turtle said, "I can't tell you how vast the East Sea is, for it is beyond measure. However, flood doesn't increase its depth the least bit, and drought can't make it lose an inch. Its depth does not change with time, nor does it change with the amount of rainfall. This is greatest pleasure!"
On hearing the turtle, the frog was dumbfounded.
"I'm extremely happy!" the frog told the turtle. "When on the ground, I would leap up and down the railing of the well. When I'm tired, I would rest on the broken bricks."
"Back in the water, I would swim with only my head above the surface. When I walk in the mud, I would bury my feet. I look back at the worms, crabs, and tadpoles who share my well. They can't be as happy as I am."
"The pool of water belongs to me because the well is mine. This is the greatest pleasure!" the frog said proudly. "You should come visit me some time!"
The turtle went with the frog to the shallow well. Lifting his right foot, he tried to enter the well. But it got stuck even before he could extend his left one, so he leisurely retreated.
Rather amused, the turtle said, "I can't tell you how vast the East Sea is, for it is beyond measure. However, flood doesn't increase its depth the least bit, and drought can't make it lose an inch. Its depth does not change with time, nor does it change with the amount of rainfall. This is greatest pleasure!"
On hearing the turtle, the frog was dumbfounded.
2008-05-22
2008-05-15
2008-05-01
我想像的國中生活
印象中,小學時總看到國中的姊姊每天為一堆的作業、一堆的考試忙得不可開交,壓力大的時候還心情不好,她每次都跟我說:「等你上國中就知道了,一開始不努力,以後就等著完蛋。」從那時起,我便在心裡暗許,我一定要很努力很努力,贏過很多人。
我想像的國中生活是除了昏天暗地的忙碌、還是忙碌。剛開始的國中生活,的確是忙,我每天都會把交過的東西複習、還要預習,評量一定照著進度寫完,戰戰兢兢的度過每一天。但是這種情況只維持到第一次段考前,因為我突然覺得:有些辛苦似乎是多餘的。慢慢的,讀書的時間從二三小時遞減到一小時,直到現在,或許有半小時吧!幾乎只有考試前才讀。
有這種想法後,我更加喜歡我的生活。但是,面對自己的懶惰、師長的期許,拉扯著我,或許是我需要壓力更大的環境吧!
我想像的國中生活是除了昏天暗地的忙碌、還是忙碌。剛開始的國中生活,的確是忙,我每天都會把交過的東西複習、還要預習,評量一定照著進度寫完,戰戰兢兢的度過每一天。但是這種情況只維持到第一次段考前,因為我突然覺得:有些辛苦似乎是多餘的。慢慢的,讀書的時間從二三小時遞減到一小時,直到現在,或許有半小時吧!幾乎只有考試前才讀。
有這種想法後,我更加喜歡我的生活。但是,面對自己的懶惰、師長的期許,拉扯著我,或許是我需要壓力更大的環境吧!
訂閱:
文章 (Atom)